蟬鳴聲默默,灰鵲柳枝游。
東北雨后的小城,樹葉已經(jīng)做好了離開母體的準(zhǔn)備,
一陣風(fēng)下,凄凄落落,滿地皆是。
雨水與風(fēng)摻雜,
便多了凄涼,
落葉與秋相伴,
便偶感悲傷,
木屋與倒影相連,
你說,是不是不負(fù)歲月繾綣?
秋風(fēng)下的小木屋,
時而會有幾只灰喜鵲落在屋頂,
在商議著如何度過秋后的寒冬,
是銜草結(jié)舍,還是備足糧草?
面包屋旁的景色早已不再花紅柳綠,
不再是推杯換盞,
唯有屋內(nèi)暖暖的燈光,
像極了等待丈夫歸家的女子,
溫柔,溫暖,溫馨。
情深若比秋之光景,
又有何物能有此暖意?
山野萬萬里,余生路漫漫,
日暮酒杯與淡飯,一半又一半。
奔波和夢想總相伴,
然幸福和真實可能與之無關(guān),
夢要有,追逐亦無錯,
可是人間煙火下的陪伴,
與夢中人的粗茶淡飯,
觸手可及的美好,
都近在眼前。
半夢,半醒,
半追逐,半停留,
皆需要伴。
秋風(fēng)如相約,夏花定不誤,
歲歲年年未相負(fù),
心有舊繾綣,望之若初見,
時時刻刻不曾辜,
落日與晚霞,冬雪與春風(fēng),
朝朝暮暮,同汝渡。